Ч

ЧОСЕР

(Chaucer) Джефри (1340 (?), Лондон – 1400, там же), английский поэт.

Дж. Чосер. Миниатюра. 15 в.

Родился в семье преуспевающего виноторговца. Служил в английской армии, сражался в 1359 г. во Франции, был пленён и ко времени освобождения (1360) перевёл знаменитый в средневековой Франции аллегорический «Роман о Розе». С конца 1360-х до конца 1370-х гг. несколько раз посещал континентальную Европу в качестве дипломата и, как предполагают, мог встречаться в Италии с Ф. Петраркой и Дж. Боккаччо. В путешествиях хорошо освоил французский и итальянский языки, но стал первым английским писателем, утвердившим язык народа в правах литературного языка нации. Его первым оригинальным произведением является эпическая поэма «Книга герцогини» (1369), в которой ощутимо влияние сочинений крупнейшего поэта Франции того времени Гийома де Машо. Поэма посвящена герцогине Ланкастерской, рано умершей жене покровителя Чосера, и представляет собой диалог поэта с овдовевшим герцогом. Совершенной формой стиха отличаются аллегорические поэмы, сочинённые по поводу бракосочетания короля Ричарда II и богемской принцессы Анны, «Дом славы» (1374–81) и «Птичий парламент» (ок. 1382). В 1380-х гг. поэт создаёт стихотворения, используя популярные в аристократической среде французские твёрдые формы – баллады и рондо . Он переводит с латыни важнейший памятник раннего Средневековья – сочинение Боэция «Утешение философией». Одним из самых объёмных сочинений Чосера была эпическая поэма «Троил и Хризеида» (ок. 1385). В ней автор поведал историю, ранее известную по стихотворной повести Дж. Боккаччо «Филострато», а также использовал форму семистишия с оригинальной рифмовкой ababbcc (с тех пор в Англии эту форму называют «чосеровой строфой», или «троиловым стихом»). Сюжет поэмы у Чосера, в свою очередь, заимствовал У. Шекспир для драмы «Троил и Крессида». Другой поэмой, сюжет которой отчасти основывается на фабульном материале Дж. Боккаччо, является незавершённая «Легенда о славных женщинах» (ок. 1387), построенная как цикл стихотворных повестей, связанных общим прологом. Это явилось тем важным опытом в области композиции повествования, который был использован в наиболее значимом сочинении – «Кентерберийских рассказах» (1378–1400). Для этой поэмы Чосер разработал собственный сюжет: компания из 30 человек (включая самого Чосера как персонажа) собирается в гостинице на окраине Лондона, чтобы совершить паломничество в Кентербери и вернуться назад. Паломники представляют всё английское общество: здесь рыцарь, студент, несколько монахов, купец, ткачиха и др. По пути каждый из паломников рассказывает историю, соответствующую его социальному положению и представляющую всякий раз новый повествовательный жанр: рыцарский роман, животный сатирический эпос, фаблио. Таким образом, обрамлённый цикл стихотворных новелл оказывается антологией жанров средневековой литературы. Чосера часто называют «отцом английской литературы», потому что он не только упорядочил английский стих в соответствии с франко-итальянскими образцами, но и познакомил соотечественников с сюжетами или целыми сочинениями, популярными в континентальной Европе.